Subject: Traduza... (Translate...)
Oi Todo Mundo!
Hello Everybody!
Parabéns pra você, Ryan! Que pena que você não virá à melhor missão do mundo. Pela menos as pessoas poderão pronunciar o seu nome. Aqui todo mundo tem dificuldade com o nome Allred. Em português, não existe palavras com dois ´l´s seguindos. E também o ´d´ mudo no final sempre palataliza-se. O mais perto torna-se "Owhedge".
Congrats Ryan! What a shame that you´re not going to come to the best mission in the world. At least the people there will be able to say your name. Here, everybody has dificulty with the name Allred. In Portuguese, there doesn´t exist words with double ´l´. Also, the mute ´d´at the end of a word always is palatalized. The closest they get is "Owhedge".
Bem. Enviei meu último email semana passado percebendo que esqueci incluir as missões que ia advinhar para o chamado missionário de Ryan. Advinhei primeiro a Missão Califôrnia Roseville e segundo a Missão Melhor do Mundo (ou seja a Missão São Paulo Sul). Pensei que se advinhasse errado (e nunca advinho errado), ele viria para cá. eu já tava planejando pedir ao Presidente na minha entrevista esta semana se poderia ser o seu trainador. Tudo bem.
Well, I sent my email last week realizing that I forgot to include my guesses for Ryan´s mission call. My two guesses were: the California, Roseville Mission and the Brazil São Paulo South Mission. I figuered that if I guessed wrong (which I never do) and he ended up not going to California, he would come here to the best mission in the world. I was already planning on asking President in my interview this week if I could be his trainer. O well.
Nós também tivemos a conferência da ala. A freqüência foi 180. Há cinco anos atrás, a freqüência foi o mesmo. Mas isso foi antes da ala dividir-se. Então, a igreja tá crescendo muito.
We also had ward conference. There was 180 people there. Five years ago, the attendence was the same, but this was before the ward split. So the church here is growing a lot.
Frabrício e Débora foram batizados no Sábado e confirmados no Domingo. Sexta-feira agora eu faço 1 ano na missão. Então, se eles prepararem-se muito durante este novo ano e forem ao temple exatamente daqui um ano, eu vou poder assistir o seu selamento.
Fabrício and Débora were baptized on Saturday and Confirmed on Sunday. This Friday is my one year mark on the mission. So, if they prepare themsleves a lot during this new year and go to the temple exactly one year from now, I´ll be able to attend the sealing.
Era para ter entrevistas com Presidente a semana passada, mas houve uma emergência e ele teve que sair mais cedo. As entrevistas foram remarcadas para amanhã.
We were suposed to have interviews with President last week, but there was an emergency and he had to leave earlier.
The interviews were rescheduled for tomorrow.
Nós temos uma nova regra em casa. Só podemos falar inglês dentro da casa, e só português fora. Não távamos fazendo isso antes porque eu e Élder Urie não quisemos desenvolver o hábito de falar inglês um com o outro. Mas, agora sou o único Americano em casa, e os outros três Élderes estão aprendendo inglês. Tem sido bem difícil porque fez tempo que não falei em inglês. Élder Magnum sempre tem que me lembrar, porque eu começo falar português sempre.
We have a new rule in the house. We can only speak English inside and only Portugues outside. We didn´t make this rule before because Elder Urie and I didn´t was to fall in the habit of speaking English one with the other. But now I´m the only American in the house, and the other three Elders are learning English. It´s been pretty difficult becuase it´s been a while since I didn´t speak English. Elder Magum has had to remind me, because I always forget and start speaking in Portuguese.
Ontém a noite, realizamos uma noite familiar na casa da Carminha (recém-converso). Teve mais duas famílias na ala que moram nos mesmos apartamentos. Foi muito boa! Desejo que Helenilton (seu marido) tenha mais vontade de ir à igrejo depois isso.
Last night, we held family home evening in home of Maria do Carmo (a recent convert). There were two more member families there that live in the same apartment buildings. It was really good! I hope that Helenilton (her husband) has more desire to go to church after this.
Bem, tenho que atualizar o site de referências.
Well, I have to up date the referral site.
Até logo!
Goodbye for now!
-Elder Jason Morgan Allred.
Tuesday, August 26, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment